Біблія, безперечно, є Книгою книг. Багато народів світу мають свої раритетні видання Святого Письма, стародруки, рукописні варіанти (копії), ориганільні переклади, високомайстерно ілюстровані, охайно переплетені й ошатно інкрустовані.
В Україні до таких раритетів належить Острозька Біблія. Її поява датується 1581 роком. Насправді, Острозька Бібіля друкувалася у два етапи: 12 липня 1580 року та 12 серпня 1581 року. Друга версія відрізняється за складом, орнаментом та виправленням відбитків. У друкуванні Біблії траплялися затримки, оскільки потрібно було усунути помилки, шукати правильні текстові вирішення питань та здійснювати правльний переклад.
Тираж видання на книжці не зазначений. Однак фахівці вважають, що Острозька Біблія була надрукована у безпрецендентно великій, як на той час, кількості примірників – 1500-2000. На сьогодні відомо про більше 350 збережених примірників.
Це є перше повне друковане видання всіх книг Святого Письма (канонічних і трьох книг братів Маккавейських) церковнослов`янською мовою, довершене в Острозі друкарем Іваном Федоровичем, заходами княза Костянтина Острозького, підготовлене гуртком при Острозькій школі.
Острозька Біблія надрукована на 628 аркушах, з численними заставками, кінцівками й ініціалами. Вона є досконалим зразком друкарського мистецтва України кінця XVI століття.
Передмова князя-мецената Костянтина Острозького тлумачить виникнення тесту, а додані вірші (очевидно, що вони належать Г.Смотрицькому, і є одними з перших українських) включають похвалу видавцеві та його княжому гербу.
Видавець зібрав церковнослов`янські та грецькі списки з монастирів усього православного Сходу (як це тільки було можливо). Зібрані списки ретельно звіряв з грецькою Септуагінтою, або наново їх перекладав. Хоч тут не обійшлося і без помилок...
Згодом друковані примірники Острозької Біблії Івана Федоровича стали основою для перевидань (щоправда, з правками, коментарями та доповненнями) у багатьох слов`янських народів. Над її текстом працював перший укранський лінгвіст Павма Беринда, виписував матеріал для свого «Лексикону» (1627 р.). Початкові Псалми Острозької Біблії транслітерували латинкою як зразок давньої слов`янської мови чех М. Філоном-Бенешовський (1587 р.) і поляк Л. Гурніцький (1594 р.). Друкований варіант Острозької Біблії нахабно використовувала московія, видаючи «за своє».
У правописі, фонетиці й морфології текст Острозької Біблії зберігає суміш середньоболгарського та східнослов`янського традиційних написань (правил письма).
Біблія вийшла друком в Острозькі друкарні (другому після Львова найвидатнішому осередку книгодрукування), яку заснував у 1577-1579 роках той же Іван Федорович на кошти князя Костянтина Острозького.
Підготував Тарас ЛЕХМАН